O nas

Prevodi besedil s področja medicine zahtevajo največjo natančnost, saj je od tega odvisna varnost bolnikov, zato je potrebno dobro razumevanje tematike oziroma področja besedila, pri čemer so jasna komunikacija in razumevanje navodil, kot tudi poglobljeno razumevanje medicinskih pripomočkov in zdravil ključnega pomena. Natančni in točni prevodi medicinskih besedil namreč pomenijo, da bolniki niso izpostavljeni tveganjem.

prevod medicinske dokumentacije, medicinski prevod, agnecija za prevod medicinske dokumentacije, povratni prevod, lokalizacija softvera, prevodilačke agencije, agencije za prevođenje, pisani prevodi, prevod lekarske dokumentacije, lekarska overa I overa sudski prevodilac

Zagotavljanje kakovosti

Zaradi zagotavljanja visoke ravni kakovosti in točnosti prevodov medicinskih besedil v postopku prevajanja sodeluje ekipa naših hišnih in zunanjih prevajalcev, ki so hkrati poklicno usposobljeni na zdravstvenem področju, na primer zdravniki splošne medicine ter specialisti interne medicine, anesteziologije, radiologije, ginekologije, plastične kirurgije, nevrologije, psihiatrije, klinične farmakologije in imunologije, ki se na svojih področjih tudi redno izobražujejo.

Ustreznost medicinske terminologije

Prevajanje navodil za uporabo novih zdravil in člankov za znanstvene revije zahteva različne sklope veščin in znanja. Oseba, ki je na primer dobra pri prevajanju priročnikov za uporabo naprav za slikanje CT, mogoče ne bo najprimernejša za prevajanje imunoloških patentov. Zato smo še posebej pozorni in skrbimo, da sestavimo kar najustreznejšo ekipo glede na zahteve vsakega posameznega prevajalskega projekta, ki jo med drugim sestavljajo jezikoslovci in strokovnjaki za informatiko, kemijo in namizno založništvo.

S tem poskrbimo za ustrezno medicinsko terminologijo, lokalizacijo besedil za ciljne bralce in najvišjo stopnjo kakovosti ter razumevanja pri končnih uporabnikih dokumentov.

Naša izbrana ekipa strokovnjakov poskrbi za prevod, urejanje in lekturo besedil, zato strankam ni treba skrbeti za dodatne storitve medicinskega in/ali strokovnega urejanja, pregledovanja in zagotavljanja kakovosti, ki so pogosto tudi precej drage.

Mnenja naših strank

Ponujamo storitve prevajanja oziroma tolmačenja po meri vaših potreb. Zadovoljstvo strank je naša najpomembnejša prednostna naloga. S trdim delom, prilagodljivostjo pri uresničevanju posebnih zahtev, natančnostjo, profesionalnostjo, strokovnostjo in zanesljivostjo smo skozi leta pridobili zaupanje številnih strank.

prevod medicinske dokumentacije, medicinski prevod, agnecija za prevod medicinske dokumentacije, povratni prevod, lokalizacija softvera, prevodilačke agencija, agencije za prevođenje, pisani prevodi, prevod lekarske dokumentacije, lekarska overa I overa sudski prevodilac

ERad

"Izjemno smo zadovoljni s prevajalskimi storitvami, ki jih je za nas opravil EUROTRANSLATE. Upamo, da bomo z njihovo pomočjo lahko povečali svojo prisotnost na srbskem trgu. "

prevod medicinske dokumentacije, medicinski prevod, agnecija za prevod medicinske dokumentacije, povratni prevod, lokalizacija softvera, prevodilačke agencija, agencije za prevođenje, pisani prevodi, prevod lekarske dokumentacije, lekarska overa I overa sudski prevodilac
Cryo Save Serbia, d.o.o. Belgrade

"EUROTRANSLATE dosega visoke standarde glede strokovnosti, učinkovitosti in profesionalnosti pri prav vsakem projektu, zato je vedno naša prva izbira, ko potrebujemo prevode."

prevod medicinske dokumentacije, medicinski prevod, agnecija za prevod medicinske dokumentacije, povratni prevod, lokalizacija softvera, prevodilačke agencija, agencije za prevođenje, pisani prevodi, prevod lekarske dokumentacije, lekarska overa I overa sudski prevodilac

Dijamed

"Z visoko kakovostnimi in strokovnimi prevodi, ki jih je zagotovil EUROTRANSLATE, smo lažje vpeljali svoje izdelke na trg."

Strankam ponujamo:

Strokovno znanje s področja medicine

Prilagodljivost

Zanesljivost

Potrjeno kakovost

Prilagajanje vašim potrebam